Rachel B. - New York | Professional translator

Joined: 24/04/2017

Je suis américaine et suisse, donc bilingue en français, de langue maternelle anglaise. Ayant travaillé dans des secteurs divers aux Etats-Unis comme en France, je suis à l'aise avec la terminologie de traduction dans plusieurs domaines. J'ai travaillé pendant des années dans la gestion hôtelière aux Etats-Unis et ensuite dans la gestion de projet / le conseil / la traduction dans plusieurs agences de communication / marketing en France pour des institutions y compris BNP Paribas, AXA, Air France et l'OCDE. J'ai également traduit pas mal de CV, de lettres de motivation et de mémoires en freelance et pour des amis.

Select

Profile for Rachel B. - New York. Professional translator for Mytranslation.

Mytranslation interview with Rachel B. - New York.

The Mytranslation interview questions help you get to know translators, their specialisations and how they work.

  • How long have you been a translator?

    5 years
  • Which language combination(s) do you work in?

    French and English
  • Are you specialised in any subject areas?

    personal banking, insurance, tourism, travel, hotels, culture, food, marketing, communications...
  • Do you offer any other linguistic services (proofreading, revision, localisation, interpreting, transcription, content redaction...)?

    Proofreading, revision
  • What are you translation rates?

    Standard
  • Do you use any translation software?

    No
  • Other than translation, do you have any other professional experience?

    hotel management, project management, consulting, finance, recruitment

Client comments for Rachel B. - New York.

512 word(s) French to English

Domain : General

Duration of the translation : 0 day(s) 22 hour(s) 0 minute(s)
This translation does not have any comments.

1528 word(s) French to English

Domain : Communications & Marketing

Duration of the translation : 0 day(s) 22 hour(s) 0 minute(s)
This translation does not have any comments.
Unrated

299 word(s) French to English

Domain : Technical

Duration of the translation : 0 day(s) 22 hour(s) 0 minute(s)
This translation does not have any comments.
Unrated

1740 word(s) French to English

Domain : General

Duration of the translation : 0 day(s) 22 hour(s) 0 minute(s)
Bonne traduction, précise, avec des corrections pertinentes sur le texte d'origine. Nous recommandons.

136 word(s) French to English

Domain : General

Duration of the translation : 0 day(s) 22 hour(s) 0 minute(s)
This translation does not have any comments.
Unrated
Secure Payment – PayPal Certified
100% Satisfaction Guaranteed
Qualified Customer Service